Özbəkistanın Mədəni irsinin öyrənyilməsi, qorunması və tanıdılması üzrə Dünya Cəmiyyəti (WOSCU), Özbəkistan Elmlər Akademiyası və Əbu Reyhan Biruni adına Şərqşünaslıq İnstitutu birlikdə “Özbəkistanın memarlıq epiqrafikası” kitab seriyasını ictimaiyyətə təqdim ediblər.

İdeya və məzmununa görə unikal kitab-albomlar ölkənin müxtəlif bölgələrindəki memarlıq abidələrinin epiqrafik yazılarına həsr olunub. Ümumilikdə iki mindən artıq epiqrafik abidə yazısı tərcümə edilib. Həmin mətnlərin arasında şeirlər və poetik sentensiyalar (hikmətli sözlər), nəsihətlər, alqışlar və müdrik kəlamlar, ustaların və xəttatların adları, dini və maarifçilik mövzusunda yazılar, tarixi hadisələrin tarixi və hökmdar fərmanları var.

Mütəxəssislər nəinki böyük həcmdə epiqrafik materialı aşkar edib, araşdırıb və tərcümə ediblər, həm də türkdilli, ərəb və fars dillərində yazılmış mətnlərin açılışını edərək zənginləşdiriblər.

Təqdimatda çıxış edən müəlliflər qrupunun üzvü, elmlər doktoru Baxtiyar Babacanov qeyd edib ki, on ildən çox vaxt aparmış bu layihə 20 cildlik fundamental əsərlə başa çatıb: “Biz gözləməzdik ki, bizim təqdiqatlarımız mindən çox ustanın, memarın, rəssamın, xəttat və şairin adını kəşf etməyə imkan verəcək. Biz inşaatçıların, xeyriyyəçilərin adlarını tapdıq və abidələri kimin nə üçün ucaltdığını öyrəndik”.

WOSCU İdarə Heyətinin sədri Firdavs Abduxalikov dünyada analoqu olmayan bu irimiqyaslı layihəyə verilən dəstəyə görə ölkə hökumətinə minnətdarlıq edib.

Gülcahan